Páginas do fala baixo! Click e conheça mais:

terça-feira, 16 de fevereiro de 2010

Termos em Inglês - DES-enrolando nomenclaturas Parte - 3


Nossa, já falamos tanto sobre os termos relacionados ao contrabaixo, e acreditem ainda tem mais! Existem muitos termos relacionados ao nosso instrumento, às técnicas, mas vamos aos poucos tentar descrevê-los aqui.
Como já vimos as nomenclaturas que podemos encontrar para designar o contrabaixo na nossa língua, vamos agora ver as nomenclaturas correspondentes no idioma inglês.
Confesso que esta fase do trabalho é mais fácil, visto que já vimos e entendemos as outras definições em nossa língua portuguesa.
É importante conhecer esses termos, pois nos abrem um leque maior de interpretações sobre o que lemos em livros, escritos tanto em nossa língua, quanto em métodos escritos em inglês.
Abaixo podemos observar as seguintes denominações em inglês referentes ao contrabaixo e também ao baixista:
  • Contrabaixo Acústico: em inglês podemos encontrar os seguintes vocábulos para designar este tipo de baixo, como String Bass, Contrabass.
  • Contrabaixo Elétrico: para este tipo de baixo, encontramos os seguintes termos, como: Bass guitar, Electric Bass, ou simplesmente, Bass.
  • Baixolão: Podemos encontrar os termos Accoustic Bass Guitar ou Accoustic Bass.
  • Baixo Vertical: é conhecido na lingua inglesa como Upright Bass.
Da mesma forma, encontramos definições em inglês para o instrumentista que se dedica a estudar e tocar contrabaixo. Vejamos:
  • Contrabaixista (baixo acústico): em inglês podemos encontrar como Contrabassist, String Bassist ou String Bass Player.
  • Contrabaixista (baixo elétrico):  Electric Bass Player, Bass Guitar Player, Bass Player, Bassist. Para instrumentistas que usam também o baixo vertical e o fretless, pode ser usado também apenas o termo Bass Player.
Finalizamos então nossa conversa sobre nomes, definições, nomenclaturas e denominações que recebe o nosso instrumento e que recebem aqueles que tocam e estudam também. É um assunto que poucos estudiosos do contrabaixo se dedicam a falar e a esclarecer, pois surgem muitas dúvidas, polêmicas e discussões, que às vezes são infundadas (digo isso porque já escutei cada absurdo à respeito, que se não fosse baixista teria uma noção distorcida sobre o assunto). Assim, acabamos com aquelas incertezas do tipo : "É baixo ou contrabaixo?", "Baixista ou contrabaixista?" , e imaginem isso em outra língua como o inglês???
Enfim, já ia me esquecendo de citar mais duas nomenclaturas, que por sua vez são em português mesmo:
  • Baixomaníaco: Indíviduo que desenvolveu mania compulsiva de estudar, conhecer, pesquisar e fazer algo que enalteça e contribua para o repertório, vocábulário e história do instrumento.
  • Baixólatra: Aquele que é totalmente dependente, viciado, "capela"(como dizem aqui em São Luís), e que é tudo aquilo descrito acima. É um estado agudo e irreparável de alguém que mergulhou profundamente na mágica e na beleza desse fantástico instrumento, alguém como eu. (rs)
Brincadeiras à parte, espero ter agradado em mais este artigo!

Pau na máquina e até breve!!!

Nenhum comentário:

Postar um comentário

:a   :b   :c   :d   :e   :f   :g   :h   :i   :j   :k   :l   :m   :n   :o   :p   :q   :r   :s   :t